Cuando el periodismo se convierte en historiografía

Sigo sintiendo un poco de nostalgia hacia una profesión que elegí dejar atrás por la convicción que, en esta época de las redes sociales y la transmisión del mensaje instantáneo, el periodismo solo tenía dos opciones: morir delante de los influencers veinteañeros que no saben lo que es un teclado que no sea touch y no necesitan fuentes ni citas para postular y comunicar hechos y verdades, o transformarse en pieza y disciplina de museo, para la consulta e investigación de las generaciones futuras que querrán saber qué es, junto con las disquetes y los DVD.

La comunicación ha cambiado y los comunicadores profesionales también se han adaptado: o son comentaristas y analistas de la realidad, o historiadores de su tiempo.

Presumí de considerarme historiadora de mi tiempo y escribí un libro, en el que me propuse contar quiénes son los rumanos de España, mirando el reflejo de su presencia a través del contenido de cinco periódicos publicados aquí en lengua rumana.

𝑹𝒖𝒎𝒂𝒏𝒊́𝒂 𝒊𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒂𝒅𝒂. 𝑰𝒅𝒆𝒏𝒕𝒊𝒅𝒂𝒅 𝒄𝒖𝒍𝒕𝒖𝒓𝒂𝒍 𝒆𝒏 𝒍𝒂 𝒑𝒓𝒆𝒏𝒔𝒂 𝒓𝒖𝒎𝒂𝒏𝒂 𝒅𝒆 𝑬𝒔𝒑𝒂𝒏̃𝒂, publicada por Ediciones Complutense, estará próximamente en las librerías, pero aquí están las primeras páginas.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

About Me

I’m Ruxandra, a writer with a constant itch for exploring the world—both through my words and my travels. When I am not looking for inspiration for the next tale to tell, you may as well find me at any given coffee shop, writing and sharing my exploits.

This blog is a reflection of my two great passions: writing and traveling. You’ll find my posts available in Romanian, Spanish, and English, as I believe stories are meant to cross borders and languages. Join me as I go on to explore the world and its stories together!